• WFH@lemmy.zip
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    0
    ·
    8 days ago

    Eeehhh. Native speaker here. I can hear the difference, doesn’t mean I can pronounce it without it feeling alien. In my southwestern accent, a distinct “ê” doesn’t really exist. We tend to ignore length and/or closed vowels.

    For example, “les” /le/ (pl. the) and “laid” /lɛ/ (ugly) are both pronounced [le], “fête” /fɛt/ (party) and “faîte” /fɛ:t/ (roof ridge) are both [fɛt]. Another exemple is “ô” and “o” being both merged into a very open [ɔ], “paume” (palm) and “pomme” (apple) sound exactly the same.

    • merc@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      7 days ago

      “les” /le/ (pl. the)

      That’s a bad example because “les” can be pronounced either as /lɛ/ or /le/.

      https://en.wiktionary.org/wiki/les#Pronunciation_7

      A better distinction is between parlerai and parlerais. The first one ends in /e/ the second one in /ɛ/. It’s important to distinguish them because one is the future tense (I will do something) and one is the conditional future (I would do something).

      I learned French in Canada, but learned mostly from teachers speaking in a France-French accent, so I’ve heard both Quebec-style and French-style pronunciations.

      To my ear, both French and English pronounce the month of May the same way: “may”, “mai”. But apparently some French speakers say /mɛ/. But, what about, “élève”? Surely you don’t say the two “e” sounds in that one the same way, right?

      • Bluescluestoothpaste@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        0
        ·
        5 days ago

        To my ear, both French and English pronounce the month of May the same way: “may”, “mai”.

        Exactly, those are two very very different sounds to me. May is meh-ee. Mai is just meh.